小行星

腐海無邊,回頭未見岸

首頁&名詞解釋

51310347_p0.jpg

陰陽師亞洲服求++ 我叫 吃飯睡覺看小說

感謝大家的留言,愛大家(❁´ω`❁)*✲゚*
但你們也知道的,我有點懶...........不對 是超級懶,所以通常都要積很多留言才會一次全部回完
雖然不知道積多久,但一定會回留言的!!!!!!!!!!!
每次看到大家都留一大堆超棒超可愛的留言,而自己不回都覺得有點小愧疚,但懶癌末期這真的醫不了(幹




愛這裡愛我的話就別在公開場合把網址分享出去!請低調!


最近在噗浪上看到有人推薦文是直接丟網址,雖然不是丟我家但還是覺得很崩潰
FC2就是個半公開的灰色地帶
大家都是希望能夠在這裡低調的看文順便結交同好

真的非常不希望有一天看到在公開場合下被貼的網址是小行星的
如果看到了我一定會把這裡鎖住,密碼到時候請自行想辦法解,江湖不見

謝謝支持,不過不希望是以隨意散播網址的方式來告訴我。
如果真的要傳,請私下默默的給就好,希望這裡是給有緣人來的:)



相關網頁
行星二號 ←用來寫寫開箱、商業誌感想文的地方。由於最近才開張所以文章爆少,請容我慢慢地耕耘QQ
噗浪 ←如果有更新會發噗通知,留言中偶爾也會寫一些額外的感想。但是一半以上都無關小行星,想追蹤的請自行斟酌

以上,歡迎點進去和我聊天打屁4884b1a892975ce4cfc341543825ecd3_w20_h20.jpeg


以下開始名詞解釋

好啦總之我會想自找虐(?)是因為在回憶之前剛入坑的時候 發現自己跟大陸姑娘的腦袋思維完全不一樣 名詞很多都看不懂
現在被同化了 和朋友說話的時候總會說一些2B等等他們完全聽不懂的話 他們難過我也難過(啥
所以就想說怕一些人和當時的我一樣 所以就放了幾個解釋
...雖然是這樣說但要我突然崩出好幾個解釋好像有點困難 總之就是慢慢放
有些是自己打的,有些是百度的,可能會有錯誤就是了,有發現的話歡迎指證唷(ゝ∀・)

各種文都可能用到的(?
好吧其實就是分類悲劇的都會丟在這裡
直→非同性戀
彎→同性戀 *掰彎的意思就是把某人變成同性戀了
419→換成英文就是:for one night,一夜情的意思
2B→傻逼、小白的意思 *我自己有兩種解釋:1.中二+傻逼 2.傻逼+裝逼
精分→精神分裂簡稱
髮小→類似青梅竹馬(性別不拘)
酷愛→很愛or快
屌絲→平凡人、魯蛇
圖樣圖森破→too young too simple,太年輕太天真

ABO世界
起源地是歐美
由Alpha、Beta、Omega這三種類型组成

Alpha→簡單來說就是強攻,永遠壓別人的那種(A壓A例外),體力耐力爆發力(體適能檢測嗎)等等都很強。
Beta→普通人
Omega→嬌弱(?)的受,永遠被壓的那種,可生小孩。有發情期,發情期到的時候會散發出一種氣味,Alpha聞到後就會陷入一種起笑激動的狀態,通常會想要X了那位發情的Omega。

網路
CV→類似聲優的東西
後期→把CV所錄的結合再一起並加一些BGM讓作品變得更完美的人
馬甲→分身帳號
pia戲→有點類似線上一對一或多對一練習
NC粉→腦殘粉的簡稱,我的解讀就是愛得很腦殘(?)...有點類似盲目的愛吧
2333→哈哈哈哈哈,大笑狀
JJ→晉江
小黑屋→封鎖、黑名單、禁言
乾音→沒有處理過的錄音
YY→語音軟體

語句縮寫(?)
不明覺厲→雖然不太明白但是好像很厲害
請允悲→請允許我做個悲傷的表情
累感不愛→很累,感覺不會再愛了
喜大普奔→喜聞樂見、大快人心、普天同慶、奔走相告

縮寫
中文縮寫成英文的
MB→money boy,男妓 (感謝W桑提供06314ca6792da8490efa03b0cdf59fc7_w20_h20.gif
YD→淫蕩簡稱
NB→牛逼簡稱,很厲害的意思
BT→變態
YY→意淫 (感謝W桑提供06314ca6792da8490efa03b0cdf59fc7_w20_h20.gif
CJ→純潔

Newest

Comment

 #

只限管理員閲覽

此留言只限管理員閲覽

2014/10/04 (Sat) 20:57 |  | 編輯 | 返信 | 

 #

只限管理員閲覽

此留言只限管理員閲覽

2014/10/04 (Sat) 20:59 |  | 編輯 | 返信 | 

葵 #-

Re: 版型

> 建議版主換個版型吧 應該是版型的問題v-12
小明我換過了可是還是一樣...(跪
不過還是謝謝你的建議喔:)

2014/10/05 (Sun) 11:03 | URL | 編輯 | 返信 | 

W #-

No title

YY就是意淫的意思XD
MB是Money Boy的縮寫

2015/02/28 (Sat) 17:44 | URL | 編輯 | 返信 | 

 #-

最後絕招

如果都沒辦法!版大我們改地方吧!別再小說文學了!改成次文化或是其他都可以避免在這榜單上吧!

2016/01/15 (Fri) 20:47 | URL | 編輯 | 返信 | 

 #

只限管理員閲覽

此留言只限管理員閲覽

2016/01/16 (Sat) 11:17 |  | 編輯 | 返信 | 
葵" id="comment36">

 #-

Re: 沒有輸入標題

ok我用好啦!!!!d(`・∀・)b
謝謝提醒喔:3

2016/01/16 (Sat) 12:32 | URL | 編輯 | さん">返信 | 

cat #-

233333

真的!!感同身受啊!網路用語不自覺出口會有他們完全聽不懂的他們難過我也難過的fu

2016/01/23 (Sat) 18:47 | URL | 編輯 | 返信 | 
葵" id="comment38">

 #-

Re: 233333

> 真的!!感同身受啊!網路用語不自覺出口會有他們完全聽不懂的他們難過我也難過的fu

結果現在他們被我同化一起互罵對方傻逼了XDDDD(咦
之前新聞很無聊的在講大陸用語,我ㄧ整個單愣的看著上面的用語們,覺得被同化啦XD

2016/01/24 (Sun) 21:07 | URL | 編輯 | さん">返信 | 

 #

只限管理員閲覽

此留言只限管理員閲覽

2016/06/27 (Mon) 19:07 |  | 編輯 | 返信 | 
葵" id="comment95">

 #-

Re: 沒有輸入標題

謝謝推薦!!

2016/06/30 (Thu) 13:17 | URL | 編輯 | さん">返信 | 

 #

只限管理員閲覽

此留言只限管理員閲覽

2017/01/26 (Thu) 17:22 |  | 編輯 | 返信 | 
葵" id="comment225">

 #-

Re: 沒有輸入標題

好!!!我會去拜讀的,感謝推薦(*’ー’*)

2017/03/22 (Wed) 20:31 | URL | 編輯 | さん">返信 | 

Leave a comment